gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>

Fränkisches Wörterbuch

Wo die Hasn Hosn und die Hosn Huusn haasn (wo die Hasen Hosen und die Hosen Huusn heißen)

Das Wichtigste vorneweg: Grundsätzlich kennt der Franke „P“, „K“ oder „T“ nur in geschriebener Form, und manchmal auch das nicht. Eine Verwechslung von „B“ und „P“ bzw. von „T“ und „D“ gilt nicht als Schreibfehler! Beim Diktieren spricht man gern von einem „harden B“ oder „harden D“ um sich verständlich zu machen.

Einige Ausdrücke fränkischer Mundart:
A weng wos – ein wenig, etwas („a weng a Gelbworscht griachat i a no.“)
Bagaasch – Verwandschaft, dubiose Menschengruppe („Am Sunndooch wor wider amol die ganz Bagaasch beinand.“)
Fei – essentielle fränkische Vokabel; verstärkendes Füllwort, z. B. fei wärgli – aber wirklich; fei schee – wirklich schön
Gaggala – Ei, Eier
Worscht – egal, Wurst – je nach Zusammenhang („Des is mer etz worscht.“)

Wird fortgesetzt!

Auszug aus WAS WANN WUG, dem Freizeit- und Veranstaltungsmagazin für Altmühlfranken, mit freundlicher Genehmigung des Herausgebers